Plain Text Transmissions

Shi Cangshu's Drunken Ink Room

Life's misery begins with the ability to read, know how to recognize how your name is spelled and stop.  

What use is praising the lightening speed of cursive, readers worry when they see scribbled characters upon a scroll.  

I laugh at myself when I think of how I used to like cursive, when will this illness of mine be cured?  

I've said myself that writing this way brings the upmost happiness, it fits my character like wandering without destination.  

You, my dear friend, have a writing room named Drunken Ink, it lifts all sorrows like drinking exquisite wine.  

The knowing Liaozi's words were not presumptuous, love for something makes even arduous tasks enjoyable.  

His skill in writing was also magnificent, one can almost see a hill piled high of broken brushes.  

A hundred papers filled in a flash of inspiration, in a flash the handsome horse treads over the nine states.  

My calligraphy is imaginative and without skill, I carelessly let strokes go without a thought of correct style.  

You ought not think highly of my bad writing, but you collect and store my words and papers.  

I am content not being inferior to Zhong Zhang, and my writing is much better than Luo Zhao's.  

We need not be miserable studying at the pond's edge, providing bedsheets for ourselves only after the cloth is filled with characters.  

 

石苍舒醉墨堂

人生识字忧患始,姓名粗记可以休。  

何用草书夸神速,开卷惝怳令人愁。  

我尝好之每自笑,君有此病何年瘳。  

自言其中有至乐,适意无异逍遥游。  

近者作堂名醉墨,如饮美酒销百忧。  

乃知柳子语不妄,病嗜土炭如珍羞。  

君于此艺亦云至,堆墙败笔如山丘。  

兴来一挥百纸尽,骏马倏忽踏九州。  

我书意造本无法,点画信手烦推求。  

胡为议论独见假,只字片纸皆藏收。  

不减钟张君自足,下方罗赵我亦优。  

不须临池更苦学,完取绢素充衾裯。